REBELLION AND RESISTANCE IN THE IBERIAN EMPIRES, 16TH-19TH CENTURIES.

Voviós*

Author: Ângela Barreto Xavier

Affiliation: ICS-Universidade de Lisboa

https://doi.org/10.60469/c3zd-4852


Do concani ovi, ovyô, os voviós constituem uma versificação em estrofes de quatro versos utilizada em Goa nas festas de casamento locais.

Por serem considerados uma forma de idolatria, os voviós foram sucessivamente proibidos pela Inquisição. No Édito da Inquisição de Goa de 1736 manda-se que “não se cantem nem em publico nem em particular as cantigas que se costumam cantar na língua da terra, e se chamam vulgarmente voviós; e quando queiram fazer algum festejo ou demonstração de alegria, não sejam com cantigas que tenham semelhança com os ditos vovios” (Rivara 1858).

Todavia, os voviós continuaram a ser recitados nos casamentos dos convertidos ao Cristianismo, constituindo, por conseguinte, uma forma de resistência cultural.

* Palavra com origem num idioma não dominante dos impérios ibéricos.


REFERÊNCIAS

Fontes
“Édito de 1736”, in Joaquim Heliodoro da Cunha Rivara, Ensaio historico da Lingoa Concani, Nova-Goa: Na Imprensa Nacional, 1858, doc. n. 59.