REBELLION AND RESISTANCE IN THE IBERIAN EMPIRES, 16TH-19TH CENTURIES.

Toqui/Toque (ES) | Toqui/Toque (PT)

Author: Susana Elsa Aguirre

Affiliation: Universidad Nacional de La Plata

https://doi.org/10.60469/xtme-1g24


Palabra perteneciente a la lengua mapuche, (mapudungun) que se transfiere al español actual. En la Histórica Relación del Reino de Chile (1646), del cronista chileno Alonso de Ovalle, se consigna que se llama “toques, entre los indios, los más principales, a quien obedecen los otros en la guerra)” (VI, 11); “Toque (llaman así al capitán general)” (VII, 9). Toqui o toque son vocablos que indistintamente se utilizan en las fuentes con idéntico sentido, siendo el hacha de piedra la insignia de mando de estos jefes, a la cual se extendía el mismo significado. Es frecuente el uso de esta categoría en los documentos coloniales de la Capitanía de Chile que refieren a reche-mapuche, no sucede lo mismo con las fuentes históricas contemporâneas, o posteriores, referidos al área pampeana del Río de la Plata.


REFERENCIAS

Fuentes
De Ovalle, Alonso, Histórica Relación del Reino de Chile, Roma, Francisco Caballo, 1646  http://www.memoriachilena.gob.cl/archivos2/pdfs/mc0012104.pdf