REBELLION AND RESISTANCE IN THE IBERIAN EMPIRES, 16TH-19TH CENTURIES.

Cuadrilla (ES) | Quadrilha (PT)

Author: Mauro Hernández

Affiliation: Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)

https://doi.org/10.60469/ny5f-4826


El término cuadrilla en castellano hace referencia a un grupo de gente reunido “para algún intento o fin determinado”, como reza el diccionario RAE de 1737. El tamaño del grupo es más incierto, pues así como este último se refiere a “la junta de muchas personas”, otros diccionarios o bien no lo especifican (Sobrino 1705:115), o aluden a “multitud de gente” (Terreros y Pando, 1786:560). Los usos comunes en la documentación señalan más bien a un número reducido, como se deduce de la etimología que apunta RAE (1737:235): “Dijose así porque a lo menos ha de ser de cuatro [personas]”; en el mismo sentido, Rosal (1611:494) define quadrilla (la grafía más habitual hasta el siglo XIX) como “Junta de quatro, de Quadriga latino” y lo confirma la Novísima Recopilación de 1805 al especificar que se considerarán delitos cometidos “en cuadrilla” aquellos en que participen al menos “el número de quatro hombres” (Nov.Recop. Libro XII,  Título IX, Ley V).

Las acepción más común en la España moderna (y por extensión en América) se refieren los usos militares (semejante al actual pelotón), documentados en Percival (1591: 149), Sobrino (1705:115) y de nuevo en Terreros y Pando (1786:560). De ahí probablemente deriva otro uso común desde el XVI, pues desde la fundación de la Santa Hermandad se denominaban cuadrillas a sus escuadras y cuadrilleros a los integrantes. Otra acepción habitual es la referida a los grupos que participaban –normalmente a caballo—en festejos públicos como juegos de cañas u otros torneos; así ha llegado hasta nuestros días, en que es el nombre que designa a los compañeros y ayudantes del torero en la plaza (ver el ejemplo en Academia  1992:426). También se llaman cuadrillas a los grupos de albañiles o de apagafuegos en el XVIII. Un último uso se refiere a cada una de las cuatro agrupaciones regionales que integraban la Mesta castellana.

El uso en portugués de quadrilha  es quizá algo más restringido que en castellano, y designa también partidas de caza, de malhechores,  y equipos que participan juntos en festejos públicos, especialmente a caballo (Bluteau, 1712-28). A comienzos del siglo XVI son especialmente frecuentes las alusiones a “quadrilhas de malfeitores”(ANTT,1501, 1501,1514).En el XVIII, designa también un área determinada de una localidad, encomendada a la vigilancia de un quadrilhero.

En relación con los movimientos populares, interesa sobre todo resaltar el matiz delictivo que el actuar en cuadrilla añade a la protesta. La expresión “en cuadrilla” es un constituye un agravante en la comisión de determinados delitos, como ya mencionamos y puede verse en distintas partes Novísima Recopilación (sobre todo en Libro XII, correspondiente al derecho penal). Esa agravante pasó a los códigos penales de los siglos XIX y XX, hasta desaparecer en la reforma de 1995, y aun sigue vigente en distintos códigos de Latinoamérica (Duque, 1916;  Olesa, 1957). Por definición, los alborotos, asonadas, tumultos o conmociones populares implican la reunión de gentes de distinta edad, sexo o condición social, pero sólo una parte de ellas actúa en cuadrilla; así, en Azpeitia en 1766, el corregidor narra que “otras cuadrillas se esparcieron por la Villa aporreando las puertas, buscando a algunos para matarlos, y amenazando con incendiarles las casas por no encontrarlos” (AHN,1766). No obstante, tenemos testimonios también de cuadrillas más nutridas, como las ocho de los barrios de Madrid que confluyeron en el centro en el arranque del motín contra Esquilache ese mismo año (López García: 107).


REFERENCIAS

Diccionarios

Bluteau, Rafael, Vocabulario portuguez & latino, áulico, anatómico, architectonico […] Coimbra, Collegio das Artes da Companhia de Jesu, 1712-1728. https://www.bbm.usp.br/pt-br/dicionarios/vocabulario-portuguez-latino-aulico-anatomico-architectonico/

Percival, Richard, Bibliotheca Hispanica :containing a grammar with a dictionarie in Spanish, English and Latine, gathered out of diuers good authors: very profitable for the studious of the Spanish toong , Londres, John Jackson Imp., 1591. https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000055365&page=1

Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o rephranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua. Madrid, Imprenta de Francisco del Hierro, 1737. Lema Quadrilla.  https://apps.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle

Sobrino, Francisco, Dicionario nuevo de las lenguas española y francesa ... : en dos partes, con muchas fráses y maneras de hablar particulares, Bruselas, Francisco Foppens, 1705, vol. 1. Lema Cuadrilla. https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000022720&page=1

Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua española [21ª edición], Madrid, Real Academia Española, 1992. https://www.academia.edu/download/56359323/DiccionariodelaLenguaEspanola-ARealAcademiaEspanolav15.2.pdf

Terreros y Pando, Esteban de, Diccionario castellano :con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas, francesa, latina é italiana, Madrid, Ybarra y Compañía Imp., 1786. https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000022720&page=1 

Fontes primarias
Archivo Histórico Nacional (AHN), Madrid, sección Consejos Suprimidos, legajo 420, 1766.

Arquivo Nacional de Torre do Tombo (ANTT), Lisboa. “Diogo Lourenço, morador em Portalegre”, Chancelaria de D. Manuel I, liv. 45, f. 57 (1501), https://digitarq.arquivos.pt/details?id=3880999; “Diogo Preto, homem solteiro, mor em Portalegre”, Chancelaria de D. Manuel I, liv. 45, f. 108 (1501),

https://digitarq.arquivos.pt/details?id=3881192; “Carta de Jorge Fernandes, juiz de Évora para o rei D. Manuel I dando-lhe parte de ter sido presa um quadrilha de ladrões (1514), Colecção de cartas, Núcleo Antigo 880, n.º 143, https://digitarq.arquivos.pt/details?id=7159716.

Novísima recopilación de las Leyes de España. Dividida en XII libros. En que se reforma la Recopilación publicada por el Señor Don Felipe II. en el año de 1567, reimpresa últimamente en el de 1775: Y se incorporan las pragmáticas, cédulas, decretos, órdenes y resoluciones Reales, y otras providencias no recopiladas y expedidas hasta el de 1804. Mandada formar por el Señor Don Carlos IV, Madrid: s. i., 1805

Rosal, Francisco del, Origen y etimología de todos los vocablos originales de la lengua castellana, 1611 [copia manuscrita, siglo XVIII]. https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000104641&page=1

Historiografía
Duque, Ignacio. "Cuadrilla de malhechores", Estudios de Derecho 31-32,1916, 792-803.

López García, José Miguel, El motín contra Esquilache: crisis y protesta popular en el Madrid del siglo XVIII, Madrid, Alianza, 2006.

Olesa Muñido, Francisco Felipe, "La cuadrilla como unidad delincuente en el vigente Código penal español español," Anuario de derecho penal y ciencias penales 10 (2), 1957, 299-324.

Otros recursos
Real Academia Española (RAE), Corpus del Diccionario histórico de la lengua española. https://apps.rae.es/CNDHE/view/inicioExterno.view. Lema: Cuadrilla.